Desembre

Desembre

ME ACOMPAÑAN

viernes, 3 de diciembre de 2010

EN BEN SOPAT - DESPUÉS DE CENAR.


D. MIGUEL DE UNAMUNO (1865-1937)- FOTOGRAFIA SACADA DE INTERNET




DE ESTE LIBRO QUE TENGO EN CASA, HE COPIADO LA POESIA



BONA NIT:

Son las 21,30 h., fa una mica que ham acabat de sopar, i m´he posat a llegir el llibre de Poesias que poso a dalt i he triat per copiar una de D. Miguel de Unamuno.

Per mi la lectura es molt relaxant i sobretot la Poesia i he triat aquesta que es titula LEER.

La copio tal com está en castellá.
DOLÇOS SONS, desde Valencia amb carinyo, Montserrat Llagostera Vilaró.



BUENAS NOCHES:


Son las 21,30 h., hace un poco que hemos terminado de cenar y me he puesto a leer el libro de Poesías que pongo arriba y he escogido para copiar una de D. Miguel de Unamuno.

Para mi la lectura es muy relajante y sobretodo la Poesía y he escogido esta que se titula




LEER




LEER, LEER,LEER, VIVIR LA VIDA


QUE OTROS SOÑARON.


LEER,LEER, LEER, EL ALMA OLVIDA


LAS COSAS QUE PASARON,


SE QUEDAN LAS QUE QUEDAN, LAS


[FICCIONES,


LAS FLORES DE LA PLUMA,


LAS OLAS, LAS HUMANAS CREACIONES


EL POSO DE LA ESPUMA.




LEER,LEER;


¿SERÉ LECTURA


MAÑANA TAMBIÉN YO?


¿SERÉ MI CREADOR, MI CRIATURA,


SERÉ LO QUE PASÓ?




-MIGUEL DE UNAMUNO-



DULCES SUEÑOS, desde Valencia con cariño, Montserrat llagostera Vilaró.

9 comentarios:

  1. Unamuno, foi sem dúvida alguém que nos deixou um belo legado.

    Lê-lo nunca será demais.

    bj

    ResponderEliminar
  2. Hola Monserrat. buenas noches.

    En este momento son las 11:45 de la noche. Hemos tenido con toda la comunidad conventual la Lectio Divina sobre el Evengelio segùn San Matteo: exactamente sobre el pasaje de su llama por parte de Jesùs ya que nuestra provincia ha empezado un tiempo dedicado a las vocaciones (son escasas). Y despuès hemos terminado con un compartir.
    Un hermano Tedesco, nos regalo unos chococolates de su paìs y bueno, la caja traia despuès uno papelitos con frases en tedesco y bueno, uno de esos lo tomè para mi y el me lo tradujo, dice màs o menos asì:
    "El ayer ya pasò, el mañana no sabemos. Vivamos el momento presente". La comparto contigo, tu que eres una grande amiga.

    Dios te bendiga.

    Con aprecio Fra Rodolfo de Jesùs. O.Carm

    ResponderEliminar
  3. Hola Montserrat.
    Bonita poesía nos volcó Hunamuno y nos dejó para el resto de nuestros días.
    Agradezco que la recordaras.

    Besos y buen fin de semana

    ResponderEliminar
  4. Eduarda:

    Buenos días: Ya son las 9 de la mañana cuando leo tu comentario, muchas gracias.

    Un abrazo, Montserrat

    ResponderEliminar
  5. Rodlfo de Jesús Chavez Mercado
    ------------------------------

    Buenos días Fra.Rodolfo.
    Ayer me fui a dormir pronto.
    Gracias por regalarme esa frase. El
    Presente lo vivo cobn intensidad, ayer estuvre toda la tarde en atención primaria en Cáritas, especialmente atendiendo a inmigrantes. Ya lo creo que vivo el presente, mira ahora en España con la huelga de controladores aéreos están perjudicando a muchas personas, que no pueden conger el avión.

    Lo que pada que en mi blog no quiero hablar de estas cosas, pues las noticias de la TV y los periodicos ya se encargan de ello

    El Pasado guardo dulcemente los recuerdos de los que no quiero desprenderme y de tango en tanto los rtepaso y disfruto

    Y el mañana lo dejo en manos de Dios, luchando claro está el día a día.

    Esta es mi filosofía.

    Gracias por comentarme.

    Un abrazo, Montserrat

    ResponderEliminar
  6. Princesa 115
    -------------

    Deseando que tu madre esté mejor te mando un abrazo y mi agradeciemiento por tu comentario.

    Un abrazo, Montserrat

    ResponderEliminar
  7. El blog de Marpin y la Rana:
    -------------------------------

    To también os deseo un feliz puente, Montserrat

    ResponderEliminar
  8. ¡Qué bonito!.
    "¿Seré lectura mañana también yo?, qué preguntaza.
    Bicos y gracias por compartir.

    ResponderEliminar